商务英语口译单词含中文翻译

阅读: 评论:0

2024年1月28日发(作者:)

商务英语口译单词含中文翻译

商务英语口译单词含中文翻译

涉及商务活动的英语都可以成为商务英语,商务英语专业主要培养能在外贸、外事、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、管理、教学、研究工作的英语高级专门人才。下面是分享的商务英语单词,希望能对大家有所帮助!

实/虚盘 firm/non-firm offer

现/期货价 spot/forward price

开/收盘价 opening/closing price

批发/零售价 wholesale/retail price

净/毛利润 /gross profit

现货 spot goods

库存有限 limited stock

尝试性订购 trial/try-out order

现金结算 cash settlement

推销员奖金 push money (PM)

讨价还价 bargain

回佣;回扣 return mission

季节性折扣 seasonal discount

离岸价 F.O.B. (Free on Board)

离岸加运费价 C&F (Cost and Freight)

装运港船边交货价 F.A.S. (Free Alongside Ship)

目的港船边交货价 F.O.S. (Free over Side)

到岸加佣金 C.I.F.C. (Cost, Insurance, Freight and

Commission)

信用证结算 payment by letter of credit (L/C)

到货付款 cash on delivery (COD)

定金;首付 down payment

分期付款 payment by installments

违约 breach the contrast/agreement

贸易索赔 business claim

要求赔偿损失 claim for a pensation of loss/damage

易货贸易 barter trade

补偿贸易 pensation trade

外汇储蓄 foreign exchange reserve

市场准入 market aess

双赢/多赢/共赢战略 win-win/all-win strategy

经营范围 line/scope business

品牌资产 brand equity

特许专卖 franchising

独家销售/经销代理 exclusive distribution/selling agency

直销策略 direct sale strategy

促销/组合 promotional/marketing mix

营销 telemarketing

集中/网络/差异性营销

concentrated/work/differentiatedmarketing

整合营销传播方式 Integrated Marketing Communications

(IMC) approach

Every country possesses sites of local or national

interests, which are a source of national pride.

每个国家拥有自己地方的历史名胜、民族的历史名胜,它们是民族的骄傲之源。

The sites that are nominated for inclusion on the list

are chosen for their unique qualities and for being the

best examples of our cultural and natural heritage.

那些被提名列入的遗迹之所以被选中,是因为它们的独特性,因为他们出色地代表了我们的文化遗产和自然遗产。

The three-day exhibition is the most exclusive

opportunity to meet potential clients from around the world.

三天的展览是不可兼得的时机,让你遇到世界各地的潜在客户。

Through EXPO, visitors will be exposed to the cultural

aspect of a country. Moreover, it enables a country to

promote trade development with other countries.

通过世博会,参观者可以感受到一个国家的文化,而且,它还会促进国与国的贸易开展。

City Conference and Exhibition Center, oupying an area

of 470,000 square meters and a total construction area of

160,000 square meters, is posed of the main building and

wing building.

城市会展中心占地47万平方米,总建筑面积16万平方米,由主楼和附楼组成。

Being 432m in length, 105m in width and 42.6m in height,

the main building contains 5 floors.

主楼长432米,宽105米,高42.6米,共5层。

Central air conditioner, automatic fire alarm, closed

circuit TV watching system, munication work, public

broadcasting and cable TV are all available in the

exhibition hall.

展览大厅配有中央空调、自动火警、闭路电视、通讯网络、播送和有线电视。

To provide convenience to all the exhibitors, City

Conference and Exhibition Center has set up an Exhibition

Service Center. It offers all kinds of services, such as

advertising designing,, special decorating advertisements,

renting additional exhibition equipment, water, electricity,

gas, engineering and transporting exhibition items.

为所有参展商提供方便,城市会议展览中心设立了展会效劳中心,提供各类效劳,诸如广告设计、特殊装饰广告、出租多余展览设备、供水、供电、工程和交通工具。

City Conference and Exhibition Center possesses a

professional staff. Following the principle of “customers

first”, the whole staff of the Center will provide plete,

high-quality, efficient and quick services in order to gain

the suess of all events held in the Center.

城市会议展览中心拥有一支既有理论知识又有实践 经历的会展专业队伍,全体同仁秉承“顾客第一”的原那么,为在此进展的会议展览活动提供优质、高效、快捷的效劳。

商务英语口译单词含中文翻译

本文发布于:2024-01-28 19:13:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.4u4v.net/it/17064403829642.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
排行榜

Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ©

网站地图1 网站地图2 网站地图3 网站地图4 网站地图5 网站地图6 网站地图7 网站地图8 网站地图9 网站地图10 网站地图11 网站地图12 网站地图13 网站地图14 网站地图15 网站地图16 网站地图17 网站地图18 网站地图19 网站地图20 网站地图21 网站地图22/a> 网站地图23