英语祝福语的翻译

阅读: 评论:0

2024年2月7日发(作者:)

英语祝福语的翻译

Thinking of you on your day for the thoughtfulness you’ve shown and fondly hoping that the

happiness you’ve given will be returned to you. 在您的节日感谢您给我的体贴,我盼望用您给我的幸福回报。

Only wishes made of special love will do for a dad who is wonderful in every way as you.真挚特别的爱献给您这位完美无缺的爸爸。

Merry Christmas. Many happiness returns of the day.恭贺圣诞,岁岁似今朝。

Best wishes for the year to come! 恭贺新禧!

Good luck in the year ahead! 祝吉星高照!

May you come into a good fortune! 恭喜发财!

Live long and proper! 多福多寿!

May many fortunes find their way to you! 祝财运亨通!

Congratulations on your success and best wishes always!

祝贺你的成功,并致永久的最良好的祝愿

Every happiness on your engagement! 祝贺你们订婚之喜!

Congratulations on your recent marriage.恭贺新婚大吉!

I wish you a speedy recovery.祝你早日康复

Congratulate you on your graduation, and may all your hopes and plans turn to fulfillment and

success.

谨贺毕业之喜,愿你万事如意,顺利成功!

I hope you’ re not too busy to come.我期望您会在百忙中光临

Please confirm your participation at your earliest convenience

是否参加,请早日告之

By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120.

今天我们已付给R.S.先生120美元, 特此告知。

Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be

held at the Bankers’ Club on Mar. 1.

本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。

I should be obliged if you will grant me my application for one week’s leave of absence .

如果您能恩准我一个星期的假期,我将万分感谢。

I hope there will be no much trouble to you if …

如果您能…我希望这不至于给您带来太多的麻烦。

Delighted! Will call at tomorrow.

来条收悉,定于明天下午两点拜访。

Upon receiving this note, please come to my office.

见条后,请立即来我办公室。

Your note with an admission ticket enclosed is much appreciated.

留言和一张入场券均已收到,不胜感激。

I’m very grateful to you for your kind invitation, and I’m sure to come to see your concert.

承蒙邀请观看你们的音乐会,我一定按时到场。

The name of the organization 开会的机构名称

The place, date, and time of the meeting

会议进行的地点与时间

The name of the person presiding

会议主持人的姓名

A record of attendance (for small meetings, a list of those present or absent; for large meetings, the

number of members in attendance).

与会情况记录(对于小型会议,将与会人员与缺席人员姓名列出来,对于大型会议,写出与会人数)

An account of all reports, motions, or resolutions made (including all necessary details and the

results of votes taken).

对于所有的报告、提议和所做决议的记录(包括所有的细节和投票的结果。)

Sometimes the date, time and place of the next meeting.

(有时还写出下一次会议的时间、地点)

The time of adjournment. 休会时间

It is a great pleasure(privilege) for me to open this international seminar on computers.

我十分荣幸地为这次国际计算机讨论揭幕。

Welcome,welcome!A warm welcome to all the participants,particularly those honoured guests who

come from far-away lands.

欢迎,欢迎!热烈欢迎大家,特别是远道而来的贵宾!

We are particularly grateful to all of you,who have traveled far distances in order to participate in

this meeting.

我要特别感谢远道而来参加会议的人们。

We would like to thank all the participants for their profound interest and efforts in helping us make

this forum possible,especilly those who have traveled great distances and taken valuable time from

their busy schedules to attend our meeting.

我们要感谢所有的与会者,感谢他们热情地竭力帮助我们召开这次讨论会,我们要特别感谢那些远道而来、在百忙中抽出宝贵时间来出席今天会议的人们。

Now,we invite (ask) to address our meeting.

现在我们请XX先生会上讲话。

Before leaving,I should like to take this opportunity to express my sincere thaks for all the

assistance you have rendered me during my stay here.

在离别之前,我愿借此机会对您在我在此逗留期间所提供的一切帮助表示衷心的感谢。

The present contract comes into effect on the first day of the term of service and ceases to be

effective at its expiration.

本合同自受聘方到职之日起生效,聘期届满即行失效。

The present contract is done in Chinese and English, both versions being equally valid.

本合同自用中英文写成,两种文本具有同等效力。

The contract is in duplicate, each party has one. And the other events may not be included to be

resolved with the discussion.

本合同一式两份,双方各执一份。其他未尽事宜,经双方协商解决。

The engaging party pays the engaged party a monthly salary of 3,000 yuan and provides him with

various benefits..

聘方每月支付受聘方工资人民币3,000元,并为受聘方提供各种福利待遇

Layout of a Business Letter

1.信头 letter Head 2.日期 Date 3.封内地址 Inside Address4.称呼 Salutation 5. 正文

Body

6.结尾敬语 Complimentary Close 7.签名 Signature

By Airmail 航空 Express Delivery 快件 Registered; Recorded 挂号 Urgent急件

Confidential 密件 Personal 亲收 Private私人信件

Deputy General Manager副总经理 Sales Representative销售代表

Salesperson销售员 General Manager/ President总经理

Plant/ Factory Manager厂长 Purchasing staff 采购人员

Regional Manger地区经理 Sales Manager销售部经理

CEO (Chief Executive Officer) 首席执行官

Board of Directors董事会 Clerk/Receptionist职员/接待员

full-time: adj.全职的 reveal: v.揭示,展示,显示

illiteracy: n.文盲 contribute to:导致

severe: adj.严重的,严厉的,严峻的 duration: n.持续时间,为期

register: v.登记,注册 assembly 大会

convention 会议 party 晚会, 社交性宴会

at-home party 家庭宴会 tea party 茶会

dinner party 晚餐会 garden party 游园会

dance(party), ball, fandango 舞会 reading party 读书会

fishing party 钓鱼会 sketching party 观剧会

birthday party 生日宴会 Christmas party 圣诞晚会

luncheon party 午餐会 wedding dinner, awedding reception 结婚宴会

banquet 酒宴 pajama party 睡衣派对 buffet party 立食宴会 cocktail party 鸡尾酒会

welcome meeting 欢迎会 farewell party 惜别会

pink tea 公式茶会 new years’s banquet 新年会

year-end dinner party 忘年餐会 box supper 慈善餐会

Agenda, Resolutions, Programmes 议程,决议,日程等 Provisional agenda 临时议程

Approved agenda(最后)审定(通过)的议程 To appear on the agenda见于议程

To include in the agenda列入议程 Item on the agenda议程项目

(Any) other business 其他事项 Daily programme of meetings (sittings) 会议日程表

Time-table, schedule时间表, 日程表 Resolution决议,提案

Draft (joint) resolution(联合)决议草案 First draft, preliminary draft草案初稿

lternative (counter-) proposal 其他供选择的(反)建议

hall 大会 rostrum 讲台 public gallery 旁听席

notice board 布告牌 to convene, to convoke召开

convocation 会议 standing orders, by-laws 议事程序

rules of procedure 议事规则 constitution, statutes 章程

procedure 程序 agenda 议程

timetable, schedule 日程表,时刻表 item on the agenda 议程项目

other business 其他事项 to place on the agenda 列入议程

working paper 工作文件 opening 开幕

the sitting is open 会议开幕 appointment 任命 to appoint任命,委派

speaker 报告人 to make a speech, to deliver a speech 做报告

to ask for the floor 要求发言 to give the floor to 同意...发言 (美作:to recognize)

to take the floor, to address the meeting 发言 declaration, statement 声明

Am I in order? 我这样做符合议程规定吗? call to order 要求遵守秩序

to raise a point of order 提出关于议程的问题 general debate 长时间的讨论

full name 全名 address and telephone number 地址和电话号码

Items on resume (履历表上的项目) date of birth 出生日期 place of birth 出生地点

nationality 国籍 sex 性别 personal information/data 个人情况

personal interest 个人爱好 college activities 大学参加的活动

awards and honors 奖励情况

training 培训情况 reference 证明资料

Welcoming Speech 欢迎词 Send-off Speech 欢送词

Opening Address 开幕词 Closing Address 闭幕词

Answering Speech 答词 Speech of Toast 祝酒词

Speech of Offering an Award 颁奖词

bid one’s farewell告别, 辞行 a hearty welcome热烈的欢迎

Personalities 名人

Agenda, minutes, Programmes 议程,纪要,日程

Item on the agenda 议程项目 Provisional agenda 临时议程

Approved agenda 审定(通过)的议程

Time-table, schedule 时间表,日程表 Draft resolution 决议草案

marital status 婚姻状况 work experience 工作经历

educational background 受教育情况 job objectives 求职意向

reference 证明资料 General Manager's Secretary 总经理秘书

Academic performance 学业上的表现 in-job training 在职培训

refresher course 进修课程 Contract No. 合同号

The engaging party 聘方 The engaged party 受聘方

To comply with 遵守 To come into effect/force 开始生效

To cease into effect 失效 Stipulation 条款

Force majeure 不可抗力 Business contract 商务合同

Contract of employment 聘用合同

Extension-of-employment contract 续聘合同

Expiration 期满,告终 Arbitration 仲裁

英语祝福语的翻译

本文发布于:2024-02-07 20:33:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.4u4v.net/it/170730922165675.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:议程   会议   决议
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
排行榜

Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ©

网站地图1 网站地图2 网站地图3 网站地图4 网站地图5 网站地图6 网站地图7 网站地图8 网站地图9 网站地图10 网站地图11 网站地图12 网站地图13 网站地图14 网站地图15 网站地图16 网站地图17 网站地图18 网站地图19 网站地图20 网站地图21 网站地图22/a> 网站地图23