a bad apple 直译:一个坏苹果 ,口语中 坏蛋,惹麻烦,不诚实的人
Big apple 直译:大苹果 口语中 纽约的别称
fat cat 直译 肥猫 暴发户的意思
a hot potato 热土豆 ,棘手的问题
Pretty good 相当好
couldn‘t be better 不是很好
just so-so 一般般凑合
i‘m just my oldself 我还是老样子
Nice/Glad/pleased to see /meet you 注解 meet 一般用在第一次见面的时候,以后就可以用see
Nice to see/meet you too./Same here
It 's my pleasure / honor to see you !
haven't see you for ages/ for a long time
Long time no see
excuse me 引起对方注意 开会要离开一会 excuse us for a moment
主语只能放到句首,宾语一般在介词和动词后面 形容词性物主代词不能单独使用,名词性的物主代词只能单独使用
一般名词性物主代词都加s
本文发布于:2024-02-02 11:55:08,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.4u4v.net/it/170684610943630.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |